Salsa Wars

Salsa Version of Star Wars with me & my dance friends.
Happy Star Wars Day
May The Fourth Be With You

h

ttps://www.instagram.com/p/BiWjUHiFcSk/

Advertisements

Journée International du Danse/ Día Internacional de la Danza

Nous dansons du lever au coucher du soleil.
Nous dansons du coucher au lever du soleil.
Nous dansons pendant la paix.
Nous dansons pendant la guerre.
Nous dansons pendant les famines.
Nous dansons pendant les épidémies.
Nous dansions sur les bateaux “marchands d”ébène.”
Nous dansions dans les champs de coton.
Nous dansions pendant l’apartheid.
Nous dansions pendant la colonisation.
Nous dansons encore et nous danserons toujours et partout de façon ininterrompue jusqu’à la fin des temps.
Pourquoi? Porquoi donc?
Pourquoi toujours la danse?

Parce que pour nous l’acte de danser va au delà de la danse pure.
Danser, c’est prier.
Danser, c’est adorer Dieu, à la fois par la pensée, la parole et l’action.

Danser, c’est parler à Dieu sans intermédiaire, comme un fils ou une fille parle intimement à son père, à sa mère.
Danser, c’est communier avec Dieu.
Et non en tant que servietur de Dieu.
Danser, c’est accepter volontairement de manifester notre divinité en tant que Fils ou Fille de Dieu.
Et non en tant que serveteur de Dieu.
Pour nous la Danse c’est la prière…
la plus belle qui ait jamais été révélée à l’Homme pour son bien-êtré et la prière produit plus de choses que n’en rêve le monde.

Alphonse Tiérou
Joyeux Journée International de la Danse!

Click down for the translation in English/Dale Click abajo para la traducción en Español
Continue reading “Journée International du Danse/ Día Internacional de la Danza”

San Sebastián

So as some of you might already know, I am in this new venture called Alalibre, which is a tours agency dedicated to create life experiences when you travel.
This is a resume of the latest trip I did with my roomie Fred, his family and my best friend Ana. Enjoy and I hope you can join us in our next Trip.

Como algunos de ustedes quizá ya saben, estoy en esta nueva empresa llamada Alalibre, que es una agencia de tours viajes dedicada a crear experiencias de vida cuando se viaja.
Este es un resumen del último viaje que hice con mi compañero Fred, su familia y mi mejor amiga Ana. Espero disfruten leerlo y espero que puedan unirse a nosotros en nuestro próximo viaje.

San Sebastian

Alalibre

Hello Travelers!

Last week, we went again to the marvelous mining town of San Sebastian, which is located one hour east from Puerto Vallarta. We had a great time walking through it’s cobblestone streets, admiring local art, buying organic coffee and other local products.
This time we decided to go all the way up to La Bufa hill so we hired semiautomatic and automatic ATV’s to go all the way up. We enjoyed the majestic view on top of this mountain.
On the way back, we went to Santa Gertrudis Mine and we dared to crawl all the way into the deeps of the earth at this 800 meters long mine.

As usual we had breakfast at the nice restaurants in La Estancia. Are you ready for our next adventure?

View original post

Stand Up for Human Rights

Racism/Racisme/Racismo
Xenophobia/Xénophobie/Xenofobia
Intolerance/Intolerancia

🔶These problems exist in all societies. But every day, each & every one of us can stand up for Human Rights, Fight Racism and Change Intolerant Attitudes.
🔷Ces problèmes existent dans toutes les sociétés. Mais chaque jour, chacun d’entre nous peut défendre les droits de l’homme, lutter contre le racisme et changer les attitudes intolérantes.
🔶Issos problemas existem em todas as sociedades. Mas todos os dias, cada um de nós pode defender os direitos humanos, lutar contra o racismo e mudar atitudes intolerantes.
🔷Estos problemas existen en todas las sociedades. Pero todos los días, cada uno de nosotros puede defender los derechos humanos, luchar contra el racismo y cambiar las actitudes intolerantes. Continue reading “Stand Up for Human Rights”

Missing India

En este lugar donde para muchos solo hay olores raros, música chillante, vacas estorbosas, motos ruidosas, pobreza y basura; yo encontré calidez, diversión, buen humor, gente valiosa, lecciones de vida, un crecimiento personal y espiritual muy muy grande, la eliminación de muchos miedos y un hogar.¡Te extraño India! ¡Amigos de la India, los quiero! 🇮🇳❤️
In this place where for many people there is only strange odors, squeaky music, annoying cows, noisy scooters, poverty and trash; I found warmness, fun, humour, valuable people, life lessons, a very very big personal and spiritual growth, the elimination of many fears and a home.

I miss you India! And friends from India: I love you! ❤️🇮🇳

(Gracias Litra, Mireya, Sofia y AIESEC en México por mandarme de a fuerzas y todo verde😹)

Zumbathon en Hard Rock Nuevo Vallarta, 25 Oct 7pm

En este año participaré en el Zumbathón que el instructor Efren Muñoz organiza. Serán 75 intensos y divertidos minutos a cargo de instructores vigentes. El 100% de las ganancias serán donadas al Hard Rock Foundation en que apoyará al proyecto educativo de la Colonia Volcanes.

El evento será el miércoles 25 a las 7pm en el Hard Rock Nuevo Vallarta y el donativo es de $100 pesos. Si desean asistir y apoyar, acudan conmigo para que les de su brazalete y contribuyamos a esta noble causa.

This year I will take part at the Zumbathon that Efren Muñoz organizes. It will be 75 intense but fun minutes in charge of only certified Zumba Instructors. The 100% of the profits will go to the Hard Rock Foundation that will benefit an education project in Volcanes neighborhood.

The event will be held the Wednesday 25 at 7pm at the Hard Rock Hotel in Nuevo Vallarta and the donation fee is $100 pesos. If you want to go and cooperate, you can come with me so I give you your bracelet and together we contribute to this noble cause.

¿Quieren ir y apoyar la causa y apoyarme comprandome boletos?
Do you want to go and support the cause and support me by buying tickets?

Continue reading “Zumbathon en Hard Rock Nuevo Vallarta, 25 Oct 7pm”

Up ↑